neděle 28. července 2013

Tipy na knihy v angličtině

V minulém článku jsme se dozvěděli, jak si poradit se čtením knih v angličtině. Pokud jste odhodlání se do nějaké anglické knihy pustit, ale nevíte, jakou z nich si z té záplavy vybrat, je tento článek určen přesně pro vás. Podělím se s vámi o knihy, které jsem četla já na začátku své cizojazyčné čtenářské kariéry, i knihy, na které jsem narazila v nedávné době, ale které jsou vhodné i pro méně zkušené.


Jaké knihy jsou tedy vhodné pro začátek? Obecně se dá říct (a to vás jistě potěší), že vhodná je jakákoliv YA literatura. Její výhodou je zejména jazyk, který je jednodušší než například v knihách pro dospělé. V knihách pro mladé se využívají všechny vrstvy jazyka, takže si rozšíříte slovní zásobu nejen ve spisovné oblasti, ale také v oblasti slangu nebo vulgarismů. Výběr YA knih je nezměrný a je jednoduché je sehnat - ať už jako e-book nebo jako klasickou kopii například z bookdepository. A které doporučuji já?


1. Harry Potter - J.K. Rowling


Harry Potter je série, se kterou jsem v angličtině začínala já. Nevybrala jsem si ji kvůli nejjednodušší angličtině, ale proto, že byla moje nejoblíbenější, a věděla jsem, že nepřestanu, dokud ji nedočtu. Pozitivní na Harry Potterovi je to, že většina z nás je obeznámena s příběhem. Na čtení v originále ale až tak jednoduchý není. Rowlingová používá dlouhé věty a květnaté popisy, takže se brzy můžete začít ztrácet. Problém také nastává se spoustou odborných výrazů, které jsou typické pouze pro kouzelnický svět. V běžném slovníku muchlorohého chropotala asi nenajdeme. S tímto nám mohou pomoct stránky jako tato nebo tato, kde můžeme najít překlady takových slov. Pokud ale s anglickými knihami teprve začínáte a nejste opravdu skalní fanoušek HP, existují i jednodušší tituly.


2. The Perks of Being a Wallflower (Ten, kdo stojí v koutě) - Stephen Chbosky


The Perks of Being a Wallflower je typická YA kniha. Hlavní hrdina Charlie je nesmělý teenager, který se snaží najít si kamarády, projít školou a udělat si pořádek ve svém životě. Přestože je už k dostání v českém překladu, určitě stojí za to si ji přečíst v originále. Je plná zajímavých myšlenek a citátů, které v angličtině zní o dost lépe než v češtině, takže i pokud jste ji už četli v překladu, v originále vám stále může přinést něco nového.

3. Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe - Benjamin Alire Saénz


Aristotle and Dante Discover the Secrets of the Universe od amerického autora Benjamina A. Saénze je opět kniha o dospívání a objevování sama sebe. Do češtiny zatím přeložena nebyla, takže můžete mít aspoň jistotu, že při četbě nebudete nakukovat pro nápovědu do překladu. Stejně jako The Perks je plná zajímavých myšlenek. Na čtení ale není vůbec složitá, jazyk je přizpůsoben mluvě mladých a můžete se přiučit pár slangových výrazů i nadávek. Moji recenzi na tuto knihu si můžete přečíst zde.






4. Anna and the French Kiss - Stephanie Perkins


Pokud spíše než knihy o dospívání vyhledáváte romantiku, Anna and the French Kiss je přesně pro vás. Děj je zasazen do Paříže, kam se hlavní hrdinka Anna vydává studovat. A protože neumí ani slovo francouzsky, o zábavu je vážně postaráno. Jazyk zde opět není složitý, výhodou je, že v angličtině vyniknou některé slovní hříčky, které se překladem ztrácejí. Část knihy je také psaná formou e-mailů, takže získáte představu, jak může taková e-mailová korespondence v angličtině vypadat. 



5. Angels and Demons - Dan Brown


Angels and Demons sice do okruhu YA literatury nepatří, ale v našem seznamu jistě mají zasloužené místo. Dan Brown nás tentokrát zavede do Říma, kde se symbololog Robert Langdon snaží rozmotat záhadné vraždy několika kardinálů. Příběh je tak napínavý, že knihu nebudete moct odložit, dokud ji nedokončíte (a je vcelku jedno, v jakém jazyce zrovna čtete). A ačkoliv jazyk je možná o poznání složitější než v předchozích knihách, napínavost příběhu to zcela vynahrazuje. 

8 komentářů:

  1. Tak čítať Browna v angličtine, to by bol husársky kúsok :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No chápu, že je těžší než ty ostatní knihy, ale zase já když jsem ho četla, tak mi ani nevadilo, že jsem tomu úplně nerozuměla, jak to bylo napínavé. :)

      Vymazat
  2. Moc zajímavé tipy na anglické knihy, nejvíc mě zaujal první a třetí tip. A velice souhlasím s Natalií :-)

    OdpovědětVymazat
  3. Zaujímavé tipy.:) Ja som nad tým veľmi nepremýšľala, prvá dočítaná anglická kniha bolo Matched, čo je dystópia... Nemala ťažkú angličtinu, ale pár tých výrazov ma dokázalo zmiasť.:D

    OdpovědětVymazat
  4. No, HP som čítala toľkokrát, že by som verziu v angličtine čítala asi so zatvorenými očami :D Kedysi som tiež otvorila Brownov The Lost Symbol a myslím, že by to vtedy bol urputný boj. Teraz už by to hádam šlo...

    OdpovědětVymazat
  5. Už delší dobu pátrám po nějaké vhodné knize, se kterou bych mohla začít, bohužel YA mě až tolik neláká a z HP mám strach. To je asi největší problém a důvod proč lidi nečtou v cizím jazyce... :D

    OdpovědětVymazat
  6. Mňa knihy v ang. celkom oslovili ale mám tiež dobré skúsenosti s týmto kurzom : http://www.anglictina-bez-biflovani.cz/anglictina-pro-husakovy-deti?a_box=y7x556ws&a_cam=3
    Asi najlepšia vec na tom kurze je, že učenie ide rýchlo a nebiflujete sa klasicky gramatiku a iné frázy.

    OdpovědětVymazat
  7. hmm, mne by sa viacej páčili nejaké poučné alebo niečo s aha momentom do života, ale v podstate je to super hocičo čo pomôže s angličtinou :) Tiež používam angličtinu bez biflovania a pomocou nej som sa posunul v sledovaní filmov v tom, že viacej rozumiem :) Oplatí sa vyskúšať www.anglictina-bez-biflovani.cz/demo-online-anglictina

    OdpovědětVymazat

Děkujeme za komentář! :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...